東京・渋谷で「青山おしゃれ古着店」を開催していたイラストレーターかわむらえり子が、故郷の札幌へUターン。サッポロ魅力再発見生活、おしゃれ、アート、旅が軸のブログです。取材お問合せはメールにて。リンクはご自由にどうぞ。
Eriko Kawamura is a Japanese illustrator and blogger. Daily columns about Sapporo city, Art, Fashion and Travel with colorful illustrations and photos. My original e-books about Sapporo city and Kimonos are now on sale on Amazon.com.
*All copyright(C)Eriko Kawamura*

2016年8月15日月曜日

I went to the exhibition of Bonsai.おカズさんのかごと昭和レトロなバッグと盆栽と石展

My friend brought a  lovely old basket
to SaporpPop.

I think it is 1950s product in Japan.


サザエさんがお買い物用に
持っていそうな、昭和レトロな
かご。











残念ながら、
サッポロポップの商品ではなく
お客様のもちものです。




昔は、こんなこった編みのかごが
普通にあったのかしら。かわいい!!




My friend's  shop sells goos of brass-work.
The card is her shop's.





お客様は、闇月創房のおカズさん。
8/17から23まで丸井さんにて
真鍮のお店が出るそうです。

↑真鍮の茶道具かしら。すてき。











さて

サッポロポップのかご、、
というより
バッグですね。


SapproPop sells red and green bags.





赤いのは、革ヒモのような細いヒモが
編まれており、中はメッシュの袋で
二重になっております。

軽くてスタイリッシュなデザインです。









左のグリーンバッグは
1950〜60年代くらいの
もの。こちらも固くて細い
ビニールの糸で編まれております。

この時代のバッグは、なんといっても
持ち手がすてきです。

中は透明ビニールで
二重になっております。


I think a green bag made 1950s in Japan.







コットン糸で編まれた
ショルダー型もあり。
きれいなブルーと、ライトグリーンが
夏らしい。

It's a cotton bag. 










話は変わり



先日、盆栽と石の展示を
見ました。


渋い世界。




紫の布が敷かれた長い
テーブルに、いろんな石が。


黒塗りの板にのせられていて
水煮浮かんでいるようにも
見えます。







Anyway,I went to the exhibition of the Bonsai and the stone.






涼しげ~~~。





盆栽と石と掛け軸のセット。





こんな凝った、載せ台も。

It' so nice 





お盆がすぎると
北海道の夏はそろそろ
終盤。


暑い暑いと言っていても
やっぱり短い。

さびしいねえ。


0 件のコメント: